неділя, 21 січня 2018 р.

Етно-посиденьки



Наша Маланка не сама ходить,
нашу Маланку Василь водить.
   Скажіть, як ви провели новорічно-різдвяні свята? Чи буде, щось приємне згадати хоча б через місяць потому?  Не знаю,  як ви, а члени клубу за інтересами «Чисте джерело поезії», що діє при Смолінській бібліотеці №1, буде що згадати і через рік.  Етно - посиденьки  «Приходьте до нас посівати, з Новим роком та Василем вітати» , які ми   провели пройшли весело, з гумором, цікаво і звичайно ж пізнавально. Просто глядачів не було, кожен доклав свою посильну участь в сценарій заходу.
   Ці дні оповиті великим таїнством, багатими народними традиціями  і віруваннями. Чого тільки не трапляється в ці святкові вечори.  От  і до нас постукали в двері та попросили дозволу пощедрувати красива дівчина Маланка, яка ходить не сама, а з гарним парубком Василем.  Ну, хто не знає, що на селі кращі  хлопці – Василі?  Вони і щедрували і розповідали повчальні народні оповіді,  словом зібрання гарно звеселяли, і господарці багато гарного бажали. 

 
      Цього вечора ми гаряче вітали  з днем народження своїх іменинників. Так вже сталося, що в цьому місяці  у нас чотири іменинниці. Дві з них – ювіляри.  І так вже сталося ,  що народилися  вони в один і той же рік, і в один і той же день!  

  Дорогие, без лишних слов  и пестрых  фраз,
С глубоким чувством уважения,
Позвольте нам поздравить вас
В день светлый вашего рождения!
Чем прекрасен юбилей?
На тебя все льют елей,
Ценят, хвалят, обожают,
Верят, любят, уважают,
Обнимают и целуют,
Всех дела твои волнуют,
Всем и всюду ты по нраву,
И на все имеешь право!
      Як в калейдоскопі  змінюються кольорові візерунки , так в нашій програмі  чергувалися «Розіграші фантів», гра «Під бій курантів», «Гадання, гороскоп»,  «Староноворічні сюрпризи»…

   А ще ми поринули в історію створення  українського «Щедрика» . Про що коротко і я розповім вам.  Ви всі, звичайно, хоч раз в житті чули український «Щедрик». Витоки цієї пісні знаходяться в українському фольклорі.   На протязі всієї своєї багатовікової  історії український народ складав «щедрівки», котрі традиційно виконувались на Різдво і Новий рік.  В них відобразились язичницькі вірування, народні традиції,згадувались біблійні  сюжети.  Гості, які заходили на свято в дім , співали щедрівки господарю та членам його сімї , бажали багатства, урожаю, здоровя. щастя і удачі.   Однією із таких святкових пісень і є «Щедрик». В пісні йдеться про ластівку, яка обіцяє господарям процвітання в наступному році. Ластівки, як ви розумієте,  в січні не прилітають. Це наводить на думку. Що щедрівка виникла ще в язичницькі часи, коли новий рік  наші предки святкували з настанням весни, на весняне  рівнодення, коли все просипалось, все обновлялося, відроджувалось.  Тоді і співали «Щедрик».
   Ця щедрівка буквально зачарувала Миколу  Леонтовича.  Він написав хорову обробку  «Щедрика», і віддав цій роботі багато років. Першу редакцію твору він представив  в 1901 році, а пята була готова лише через  двадцять років. В 1916 році її вперше публічно виконав хор Київського університету  імені  Святого Володимира.
  За океан  українська щедрівка потрапила в 20-х роках минулого століття. 5 жовтня 1921 року  Український національний хор  під керівництвом  Оолександра Кошиця представив «Щедрика»  в Carnegle Hall, і підкорив  серця місцевої публіки.
   В 1936 році американський композитор українського походження  Петро Вільховський написав новий твір на англійській мові.  Мелодія нагадала йому передзвін дзвоників, що підказало основну ідею  і обумовило вибір назви.  Так народилась  всім відома різдвяна пісня під назвою  «колядка дзвоників» --- « Carol  of  the Bells». На радіо вона вперше прозвучала  під час Великої депресії, але авторські права  Вільховський зареєстрував  лише в 1936 році.
   « Carol  of  the Bells»виконує багато відомих артистів різного жанру завдяки чому  вона полюбилась  поціновувачам фольклору, класики і фанатам поп-музики та важкої музики.
Так українська щедрівка підкорила весь світ.
     Я вам раджу послухати і порівняти ось такі твори : Carol  of  the Bells піаніно, Carol  of  the Bells (ірландський ) Darby, Carol  of  the Bells Metallica,  Carol  of  the Bells     Trans  Siberian  Orchestro.  Повірте, це класно!


Немає коментарів:

Дописати коментар