середа, 3 серпня 2016 р.

Цікава англійська

We learn   ENGLISH.
  «Знати багато мов – це значить мати багато ключів до одного замка» говорив Вольтер.
   Лише нестандартний підхід до проведення заходу з дітьми гарантує його успіх. Вивчення англійської мови в наш час стало необхідною і приорітетною умовою. Бібліотечний  розважально-ігровий урок «We learn    ENGLISH» складався із усних ситуативно - мовних вправ. Діти знайомились одне з одним англійською мовою, виправляли  співрозмовника, який неправильно назвав імя.
Це  звучало так:
--- HI,  Ivan!
--- I am not Ivan. I am Stas.
Називали попарно імена казкових героїв зображених на картках.  Наприклад: this is Buratino and Malvina.
Розповідали що це,  або хто це.
Називали якого розміру предмети або тварини.
Наприклад: big dog,little  cat.
   Для виконання певних завдань діти використовували українсько-англійський та англо-український словники.
  Звичайно хтось із дітей виконав  завданням краще,  хтось гірше,та головна мета була досягнута – дітям сподобалося.
А це крок до успіху. Саме це завдання я і ставила перед собою.
При підготовці до заходу був використаний збірник «Цікава англійська» автор М.П.Хмеленок. Збірник містить матеріал для навчання англійській мові молодших школярів. Його можна використовувати як на уроках, так і в сімї і на гуртках англійської мови.
На завершення діти переглянули мультфільм англійською мовою.
  Отож не бійтеся бути розумними, успішними та зацікавленими у чомусь, окрім роботи, навчання, Інтернету. Вивчайте мови та переконайтеся, що немає нічого кращого, ніж говорити мовою  кохання в Парижі, спілкуватися зі щирими незнайомцями на вулицях  Британії, робити замовлення у шикарному німецькому ресторані рідною мовою офіціанта, проводити екскурсію італійцям чи бразильцям по рідному місту.
    Вивчення іноземних мов – нелегке завдання. Але є особливі люди, що здатні вивчати і памятати багато мов. Найвидатнішим поліглотом  усіх часів і народів вважається доктор  Гарольд Уїльямс з Нової Зеландії. Він у дитинстві вивчив латинську і грецьку, іврит, чимало європейських мов, мови тихоокеанського регіону (вільно говорив 58 мовами і багатьма діалектами). Під час відвідування Ліги Націй у Женеві Гарольд Уїльямс був єдиною людиною, яка спілкувалася з кожним делегатом його рідною мовою.
     Однак і це ще не межа. Німець Людвиг Шютц олзмовляв 270 мовами. Данський вчений XIX століття Расмус Христіан Раск знав 230 мов, професор Львівського університету  Андрій Гавронський – 140, академік Наум Марр- близько сотні, відомий археолог Генріх Шліман – 80.
Сімома мовами ще у молодості володів Богдан Хмельницький. А відомий громадський діяч Анатолій Луначарський, коли його обрали дійсним членом Академії наук, розпочав свій виступ  російською мовою, продовжив говорити німецькою, французькою, англійською, італійською, а завершив латиною.
    Леся Українка знала тринадцять мов: українську, російську, німецьку, французьку, грецьку, латинську, англійську, італійську, польську, болгарську, іспанську, староєгипетську, давньоіндійську.
    Чим більше людина знає мов, тим вона багатша.
     




Немає коментарів:

Дописати коментар